HomeĐời SốngI love you tiếng nhật

I love you tiếng nhật

18:03, 08/04/2021

trong số những cụm tự thông dụng duy nhất vào ngẫu nhiên ngữ điệu nào chắc rằng là "I love you." Có những phương pháp để nói, "Anh yêu thương em" bởi giờ đồng hồ Nhật, mà lại giải pháp diễn đạt gồm chân thành và ý nghĩa văn hóa truyền thống tương đối không giống so với sống những non sông pmùi hương Tâhệt như Mỹ. 


Ở Kansai-ben, một phương thơm ngữ Quanh Vùng được nói ở khu vực miền trung phái mạnh nước Nhật, cụm tự "suki yanen" được sử dụng đến "Anh yêu thương em". Cụm trường đoản cú tục tằn này sẽ trlàm việc cần phổ cập tới cả nó thậm chí là còn được sử dụng làm tên của một một số loại phlàm việc nạp năng lượng tức thì.

Bạn đang xem: I love you tiếng nhật


Nói rằng anh yêu em"

Trong giờ Nhật, trường đoản cú "love" là " ai ", được viết như thế này: 愛. Động trường đoản cú "yêu" là "aisuru" (愛 す る). Bản dịch theo nghĩa Đen của nhiều từ bỏ "I love you" trong giờ Nhật đã là "aishite imasu." Viết ra, nó vẫn như vậy này: 愛 し て い ま す.


Trong cuộc chuyện trò, chúng ta có tương đối nhiều kỹ năng thực hiện từ bỏ rõ ràng nam nữ "aishiteru" (愛 し て る). Nếu bạn có nhu cầu thổ lộ tình yêu của mình với cùng 1 người đàn ông, bạn sẽ nói, "aishiteru yo" (愛 し て る よ). Nếu bạn có nhu cầu nói điều tương tự như với 1 bạn thiếu phụ, bạn sẽ nói, "aishiteru wa" (愛 し て る わ). "Yo" và "wa" sinh sống cuối câu là những tè từ bỏ xong xuôi câu . 


Tình yêu so với mê say

Tuy nhiên, fan Nhật không nói "Tôi yêu bạn" liên tiếp tựa như các bạn sinh hoạt phương Tây, đa phần là vì sự khác hoàn toàn về văn hóa. Tgiỏi vào đó, tình thương được trình bày bằng cách đối xử hoặc động tác. Khi fan Nhật miêu tả cảm giác của mình thành lời nói, họ có tương đối nhiều kĩ năng thực hiện cụm tự "suki desu" (好 き で す), nghĩa Đen là "thích".

Xem thêm: Mã Quy Ước Tổ Hợp D01 Gồm Những Môn Nào ? Khối D01 Gồm Những Ngành Nào


Cụm từ bỏ trung tính về nam nữ "suki da" (好 き だ), "suki dayo" (好 き だ よ) nam tính hoặc "suki yo" (好 き よ) là các phương pháp diễn tả thông tục rộng. Nếu chúng ta cực kỳ thích hợp ai đó hoặc điều nào đấy không ít, trường đoản cú "dai" (nghĩa đen là "lớn") có thể được thêm vào có tác dụng chi phí tố cùng bạn có thể nói "daisuki desu" (大好 き で す).


Các biến chuyển thể của "I Love sầu You" bởi tiếng Nhật

Có nhiều phát triển thành thể về các tự này, bao hàm cả phương thơm ngữ khu vực hoặc hogen. Ví dụ: nếu khách hàng đã sống miền trung nam giới của nước Nhật bao bọc thị thành Osaka, chúng ta có thể đang nói tiếng Kansai-ben, pmùi hương ngữ vùng. Tại Kansai-ben, bạn sẽ sử dụng nhiều từ "suki yanen" (viết là 好 き や ね ん) nhằm nói, "Tôi yêu bạn" bằng tiếng Nhật. Cụm từ bỏ lỗ mãng này đã trngơi nghỉ cần phổ cập ở nước Nhật mang đến nỗi nó thậm chí là còn được dùng làm cho thương hiệu của một một số loại súp mì nạp năng lượng ngay thức thì.


Một từ khác nhằm thể hiện tình thương là "koi" (恋). Sự khác biệt cơ phiên bản giữa các việc áp dụng trường đoản cú "koi" nỗ lực vì "ai" là từ bỏ trước thường xuyên được áp dụng để biểu hiện tình thân thơ mộng dành cho một bạn, trong những khi trường đoản cú sau là một trong dạng tình thân thông thường phổ biến hơn. Tuy nhiên, sự khác biệt có thể rất bé dại cùng có rất nhiều phương pháp khác nhằm nói "Tôi yêu bạn" bởi giờ Nhật ví như bạn muốn đặc trưng hùng hồn. 


*

*

*

*

*

Deutsch Español Türkçe Italiano ภาษาไทย 日本語 dansk português български Bahasa Indonesia العربية српски polski ελληνικά magyar tiếng việt češtimãng cầu Nederlands Bahasa Melayu Suongươi हिन्दी Русский язык slovenčina Français 한국어 român Українська Svenska